
0人評分過此書
本書收錄於此書展...
詩意與想像的嘉年華
看西西的詩,看畫家們的詮釋,加上讀者自己的想像與理解,眾聲複調,文學藝術合該這般如此。
27位香港藝術家 X 西西 另類動物書寫 X Jeniffer Freeley美國譯者協會Lucien Stryk翻譯大獎得主
西西的動物詩,大部分是近年的新作,盡是奇思妙想,而民胞物與,充滿溫暖、關懷之情,明朗,親切,靈動,幽默,自有深意,寫來似跟動物通靈。總括而言,是為動物發聲,彼此平等、和平地相處,合而為「動物嘉年華」,並且邀來二十多位香港年輕畫家和插畫師參加盛會,每首詩配以不同的繪畫,畫風迥異,不拘一格,呈現多元異質。看西西的詩,看畫家們的詮釋,加上讀者自己的想像與理解,眾聲複調,文學藝術合該這般如此。西西的作品在華文世界膾炙人口,屢獲殊榮,曾獲美國紐曼華語文學獎,以及瑞典蟬獎,為香港獲國際詩獎的首位作家。這詩集是奇書《縫熊志》、《猿猴志》後,另一種動物書寫。
本書適合青少年,也適合喜歡文學藝術的成年。
看西西的詩,看畫家們的詮釋,加上讀者自己的想像與理解,眾聲複調,文學藝術合該這般如此。
27位香港藝術家 X 西西 另類動物書寫 X Jeniffer Freeley美國譯者協會Lucien Stryk翻譯大獎得主
西西的動物詩,大部分是近年的新作,盡是奇思妙想,而民胞物與,充滿溫暖、關懷之情,明朗,親切,靈動,幽默,自有深意,寫來似跟動物通靈。總括而言,是為動物發聲,彼此平等、和平地相處,合而為「動物嘉年華」,並且邀來二十多位香港年輕畫家和插畫師參加盛會,每首詩配以不同的繪畫,畫風迥異,不拘一格,呈現多元異質。看西西的詩,看畫家們的詮釋,加上讀者自己的想像與理解,眾聲複調,文學藝術合該這般如此。西西的作品在華文世界膾炙人口,屢獲殊榮,曾獲美國紐曼華語文學獎,以及瑞典蟬獎,為香港獲國際詩獎的首位作家。這詩集是奇書《縫熊志》、《猿猴志》後,另一種動物書寫。
本書適合青少年,也適合喜歡文學藝術的成年。
- 前言/何福仁 Preface to Carnival of Animals/Ho Fuk-yan
- 譯者鳴謝 Translator’s Acknowledgements
- 失去猛獁象的語言 The Lost Language of the Mammoth
- 大公雞 The Large Rooster
- 壁虎 The Gecko
- 長臂猿 The Gibbon
- 可怕的動物 Scary Animals
- 想像的動物 The Imaginary Animal
- 牠住在五星級酒店 It Lives in a Five-Star Hotel
- 羊駝 The Alpaca
- 朋友的貓 My Friend’s Cat
- 什麼也不是的動物 The Animal That Wasn’t Anything
- 水母與蛞蝓 The Jellyfish and the Slug
- 熊出遊 A Bear Goes Travelling
- 我不和你比 I Won’t Compete with You
- 暖巢 Warm Nest
- 狒狒 The Baboon
- 懶猴 The Slow Loris
- 故宮貓保安 The Forbidden City Security Guard Cat
- 故宮貓看星 The Cat in the Forbidden City Gazes at Stars
- 北極熊 The Polar Bear
- 金絲猴 The Golden Snub-Nosed Monkey
- 美麗的動物 Beautiful Animals
- 貓會生氣 The Cat Would Be Angry
- 動物嘉年華 Carnival of Animals
- 譯者注釋 Translator’s Notes
- 插畫師簡介 Illustrators’ Bios
- 出版地 : 香港
- 語言 : 中英對照
- DOI : 10.978.988237/2658
評分與評論
請登入後再留言與評分