
0人評分過此書
英譯中華文化經典名句,從主要文學和哲學著作摘錄,以思想內涵將名句分爲15主題,即:品德修養、處世、識人、處境、世態人情、納言、人倫交友、思想感情、思想方法、教育與學習、惜時、養生、哲理、治國和文學藝術。以白話文和英文注釋文言難點,介紹並解釋名句的寫作背景。
- 出版說明 Publisher’s Note
- 前言 Preface
-
一 品德修養 Cultivate Moral Integrity
-
(一) 樹德修身 Develop Morality and Mold Character
-
(二) 持義守正 Uphold Justice and Maintain Honesty
-
(三) 謙恭 Modesty
-
(四) 誠信求實 Be Trustworthy and Realistic
-
(五) 知止節慾 Exercise Restraint
-
(六) 嚴己寬人 Be Strict with Yourself and Lenient with Others
-
(七) 大公無私 Be Unselfish
-
(八) 知恥從善 Knowing What Is Shame and Following What Is Good
-
(九) 勇敢頑強 Be Courageous and Steadfast
-
-
二 處世 Get along with People
-
(一) 謹慎 Be Prudent
-
(二) 名利富貴 Be Indifferent to Fame and Fortune
-
(三) 自強自立 Be Self-supporting
-
(四) 獨善其身 Be Self-edifying
-
(五) 隨遇而安 Adapt Oneself to Circumstances
-
(六) 淡泊 Be Nonchalant to Worldly Concerns
-
(七) 韜光養晦 Keep a Low Profile
-
(八) 隱居歸田 Pastoral Life
-
(九) 待人 Treating People the Right Way
-
-
三 識人 Understand People in Perspective
-
(一) 知賢 Distinguish People by Virtue and Talent
-
(二) 育人舉賢 Educate the People and Recommend the Virtuous
-
(三) 量才授任 Designate Assignment According to Competence
-
(四) 用眾成事 Make Concerted Efforts
-
(五) 不求全責備 No One is Perfect
-
(六) 不以尊卑長幼論人 One Should Not Be Judged by Age and Status
-
(七) 不以貌取人 Looks Can Be Deceptive
-
(八) 人老智可用 The Aged Has More Wisdom
-
(九) 用人信人 Trust the Person Employed
-
(十) 才能品德特別出眾者 Outstanding People
-
(十一) 成才須磨練 Talent is Cultivated through Hardships
-
- 四 處境 Situations Make the Difference
-
五 世態人情 Ways of the World
-
(一) 貧富懸殊 The Poor and the Rich
-
(二) 世事滄桑 Vicissitudes of Life
-
-
六 納言 Accept to Good Advice
-
(一) 博聽 Remain Open to Advice
-
(二) 不因人取言 Make Judicious Judgments of One’s Words
-
(三) 以實核言 Respect Reality
-
(四) 聽直排諛 Take Honest Words and Reject Flattering Ones
-
- 七 人倫關係 Human Relations
-
八 思想感情 Ideas and Feelings
-
(一) 愛國情懷 Patriotism
-
(二) 壯志凌雲 Soaring Ambitions
-
(三) 思人 Missing the Dear Ones
-
(四) 思鄉 Homesickness
-
(五) 別情 Part with Emotions and Return with Mixed Feelings
-
-
九 思想方法 Way of Thinking
-
(一) 審時度勢 Take Stock of Situations
-
(二) 自知之明 View Oneself in Perspective
-
-
十 教育與學習 Education and Study
-
(一) 學習態度 Attitude toward Study
-
(二) 教與學 Teach and Learn
-
(三) 從師 Learn from the Teacher
-
(四) 教師 Teacher
-
- 十一 惜時 Cherish Time
- 十二 養生 Preserve Health
-
十三 哲理 Philosophical Concepts
-
(一) 轉化 Transformation
-
(二) 凡事有規律 Everything Has Its Own Course of Evolution
-
(三) 相對與絕對 Relative vs Absolute
-
(四) 實踐出真知 True Knowledge Comes from Practice
-
(五) 權衡 Weigh and Measure
-
(六) 道不可言,真理不滅 Tao and Truth
-
(七) 善始善終 Begin Well and End Well
-
(八) 果斷成事,猶豫無功 Be Decisive
-
(九) 功以謀就 Think before You Act
-
(十) 舉綱張目 Take the Key
-
(十一) 由表及裏,由此及彼 From the Exterior to the Interior,from One to the Other
-
-
十四 治國 Govern the Country
-
(一) 民 The People
-
(二) 居安思危,謹慎為政 Think of Peril in Peace and Exercise Prudence in Politics
-
(三) 為政有術 Art of Government
-
(四) 鑒古知今 Learn from History
-
(五) 忠於職守 Do Your Best to Carry out Your Duties
-
-
十五 文學藝術 Literature and Art
-
(一) 文與行 Writing and Conduct
-
(二) 風格 Style
-
- 筆畫索引 Stroke Index
- 出版地 : 香港
- 語言 : 繁體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分